浮生过五十,光景如飞鸿。
寒暑俛仰间,四序忽已终。
殊方感飘泊,晚境嗟龙钟。
桃符与爆竹,懒复随儿童。
不寐非守岁,燕坐夜过中。
气定神自凝,海日何瞳昽。
岂惟三彭逃,坐觉六入空。
徂年勿惆怅,阅世方无穷。
浮生过五十,光景如飞鸿。
寒暑俛仰间,四序忽已终。
殊方感飘泊,晚境嗟龙钟。
桃符与爆竹,懒复随儿童。
不寐非守岁,燕坐夜过中。
气定神自凝,海日何瞳昽。
岂惟三彭逃,坐觉六入空。
徂年勿惆怅,阅世方无穷。
飘忽的人生已过五十年,
光阴景象如同飞逝的大雁。
寒来暑往就在俯仰之间,
四季轮转忽然已到终点。
异乡漂泊令我感慨万千,
晚年境况嗟叹身体衰残。
桃符和爆竹的喧闹,
我已懒得再随儿童们凑趣。
彻夜不眠并非为了守岁,
只是安然静坐直到夜半更深。
气息安定,心神自然凝聚,
海上初升的太阳多么朦胧微明!
岂止是驱走了体内的三尸虫,
静坐中更觉六根归于空寂。
逝去的年华不必惆怅,
阅历世事方知天地无穷。
My fleeting life has passed fifty years,
Time's scenes like wild geese in swift flight.
Cold and heat in a blink of eyes,
The four seasons suddenly end.
In a strange land I feel adrift,
Lament my frail state in old age.
Peach charms and firecrackers' din,
I'm too weary to join the kids.
Sleepless, not for watching the year out,
I sit in peace past midnight deep.
With breath calmed, spirit gathers still,
How hazy glows the sea-born sun!
Not just three worms are driven off,
I feel six senses turning void.
Grieve not for the years that have fled,
To read the world is endless task.
对生命周期的清醒认知引发深沉感慨。
诗人在除夕夜感叹人生过半,光阴飞逝。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理