登山

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

困厄身垂老,登临意未平。

kùn è shēn chuí lǎo, dēng lín yì wèi píng。

ㄎㄨㄣˋ ㄜˋ ㄕㄣ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄠˇ, ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ。

暮烟迷草色,宿雨壮溪声。

mù yān mí cǎo sè, sù yǔ zhuàng xī shēng。

ㄇㄨˋ ㄧㄢ ㄇㄧˊ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ, ㄙㄨˋ ㄩˇ ㄓㄨㄤˋ ㄒㄧ ㄕㄥ。

往古飞鸿没,浮名脱发轻。

wǎng gǔ fēi hóng mò, fú míng tuō fà qīng。

ㄨㄤˇ ㄍㄨˇ ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄛˋ, ㄈㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄨㄛ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄥ。

平生五字律,自笑尚关情。

píng shēng wǔ zì lǜ, zì xiào shàng guān qíng。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄨˇ ㄗˋ ㄌㄩˋ, ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

困顿失意,身体已近衰老,

登临高处,心中意绪却难以平静。

傍晚的烟雾迷蒙了草色,

隔夜的雨水使溪流的声音更加壮阔。

往古之事如飞鸿消逝无踪,

虚浮的名声比脱落的头发还要轻。

平生致力于五言律诗的创作,

自嘲自己仍然为世情所牵挂。

英文翻译

In hardship, my body nears its declining years,

Yet climbing high, my heart remains unquiet still.

Evening mists obscure the fading hue of grass,

The overnight rain swells the creek's voice with its thrill.

The past is gone like wild geese lost beyond the sky,

Fleeting fame is lighter than a shed strand of hair.

All my life I've practiced the five-word verse's art,

And laugh at myself, still bound by feelings and care.

深度解构

在人生周期低谷中展现不屈的治理自我精神。

诗意解析

诗意概括

诗人虽年老困顿,但登山时仍心绪难平,壮志未消。

《登山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理