白水满稻陂,投种未三宿。
新秧出水面,已作纤纤绿。
年来残俸绝,所望在一熟。
见之喜欲舞,不复忧半菽。
想当西成时,载重压车轴。
病齿幸已牢,往矣分社肉。
白水满稻陂,投种未三宿。
新秧出水面,已作纤纤绿。
年来残俸绝,所望在一熟。
见之喜欲舞,不复忧半菽。
想当西成时,载重压车轴。
病齿幸已牢,往矣分社肉。
白水涨满了稻田的陂塘;
投下稻种还不到三夜。
新生的秧苗钻出水面,
已然呈现纤细的绿意。
近年来微薄的俸禄早已断绝;
所有的期望都寄托于这一次收成。
见此情景我欢喜得想要起舞,
不再担忧收成微薄。
想象着秋收时节到来时,
满载的稻谷将压弯车轴。
我病弱的牙齿幸好还算牢固,
届时定要去分取祭社的肉食。
White water fills the rice-field's level bed;
The seeds were sown not three nights past.
Fresh shoots emerge above the water's face,
Already showing slender threads of green.
In recent years my meager salary ceased;
All hope now rests upon this harvest's yield.
Seeing this, I dance for joy,
No longer fret about half-empty ears.
I think when western harvest time arrives,
The laden carts will groan beneath their weight.
My ailing teeth, now thankfully held fast,
Shall go and claim my share of sacrifice's meat.
农事劳作体现对自然规律的精细治理。
白水灌满稻田,稻种投入未久,展现田园劳作与生机初萌的场景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理