初闻澒洞怒涛翻,徐听骖驔战马奔。
纸帐蒲团坐清夜,恍如身在若耶村。
初闻澒洞怒涛翻,徐听骖驔战马奔。
纸帐蒲团坐清夜,恍如身在若耶村。
起初听到汹涌的波涛在愤怒地翻滚,
继而细听,又似战马奔腾的声音。
在纸帐与蒲团上静坐度过清夜,
恍惚间仿佛自己身在若耶村中。
First, I hear the roaring waves in furious surge,
Then, slowly, the galloping of warhorses I discern.
Sitting through the clear night on my paper tent and rush mat,
As if I were back in Ruoye Village, just like that.
自然伟力面前,个体需保持对规律的敬畏与认知。
以风涛战马之声比喻大风之威势,展现自然力量的雄浑壮阔。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理