乱山落日渔歌长,平畴远风粳稻香。
酒旗摇摇截官道,归家未迟君试尝。
乱山落日渔歌长,平畴远风粳稻香。
酒旗摇摇截官道,归家未迟君试尝。
在错落的山峦与落日间,渔人的歌声悠长飘荡。
平坦的田野上,远风送来粳稻的阵阵清香。
酒旗摇摇晃晃,仿佛截断了官道。
归家还不算晚,请您来品尝这村中的佳酿。
Through rugged hills, the setting sun; the fisher's song drifts long.
Over level fields, a distant breeze bears the scent of rice, sweet and strong.
A tavern flag flutters, blocking the official road from view.
Turn back home, it's not too late; come, friend, and taste this brew.
自然景观与劳作声响交织,构成和谐的乡村治理图景。
描绘山村黄昏渔歌稻香的宁静画面,展现田园生活的美好。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理