一事元无可得忙,悠然半醉倚胡床。
牡丹枝上青春老,燕子声中白日长。
身世已如风六鹢,文章仍似闰黄杨。
太平有象无人识,南陌东阡𢭏𪎊香。
一事元无可得忙,悠然半醉倚胡床。
牡丹枝上青春老,燕子声中白日长。
身世已如风六鹢,文章仍似闰黄杨。
太平有象无人识,南陌东阡𢭏𪎊香。
世间本无一事值得我忙碌奔忙,
悠然自得,半醉半醒地斜靠在交椅上。
牡丹枝头的青春年华已然老去,
燕子呢喃声中,白昼显得格外漫长。
我的身世已如风中飘散的六只鹢鸟,
我的文章仍像闰年的黄杨木,生长迟缓。
太平盛世已有种种迹象,却无人察觉,
南边的小路和东边的田埂,飘来捣炒麦粉的芳香。
One thing in the world I have no cause to be busy for,
Leisurely half-drunk, I lean against my folding chair.
Youth on the peony branch has grown old and passed away,
In the swallows' chirping, the long day seems to stay.
My life's course is like the wind that blows six egrets apart,
My writings still resemble the boxwood of a leap month, slow to start.
Peace reigns with its signs, yet no one seems to know,
From south paths and east fields, the fragrance of pounded grain begins to flow.
在无事的闲暇中,达成一种超越功利计算的认知自在。
描绘春日傍晚村居无所事事、悠然半醉的闲适生活状态。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理