迟日园林尝煮酒,和风庭院㫰新丝。
已过燕子穿帘后,又见𫚔鱼上市时。
排闷与儿联小句,破闲留客战枯棋。
残年自觅安排处,除却归休总不宜。
迟日园林尝煮酒,和风庭院㫰新丝。
已过燕子穿帘后,又见𫚔鱼上市时。
排闷与儿联小句,破闲留客战枯棋。
残年自觅安排处,除却归休总不宜。
春日迟迟,在园林中我曾尝试煮酒,
和风习习,庭院里正晾晒着新缫的丝。
燕子穿过帘幕的景象已经过去,
又到了𫚔鱼上市的时候。
为排遣烦闷,我与孩儿一起联句作诗,
为破除闲寂,留客对弈,鏖战枯棋。
在这风烛残年,我为自己寻觅安顿之处,
想来除了归隐休憩,其他安排总是不相宜。
In the spring garden, I once brewed wine beneath the lingering sun,
In the mild breeze, the courtyard airs new silk, a task just done.
The swallows have already darted past the window screen,
And now the time has come when catfish in the market are seen.
To ease my mind, I join my son in linking verses slight,
To break the idle hours, I keep guests for a chess fight.
In my remaining years, I seek a place to settle down,
And find that nothing suits me better than to leave the town.
闲适日常蕴含对生活节奏的治理与认同。
描写春日迟暮时于园林煮酒、和风晾丝的闲适生活。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理