天柱峰前水乱流,石棋渡口叶飞秋。
青鞋已是前身事,纵有篮舆亦懒游。
天柱峰前水乱流,石棋渡口叶飞秋。
青鞋已是前身事,纵有篮舆亦懒游。
天柱峰前溪水纷乱奔流,
石棋渡口落叶在秋风中飞舞。
穿着青鞋漫游已是前尘往事,
纵然有竹轿可乘,也懒得再去出游。
Before Tianzhu Peak, waters tumble in chaotic flow,
At Stone Chess Ferry, leaves fly in the autumn air.
The simple straw sandals are a matter of a past life;
Even if a sedan chair were offered, I'd be too lazy to tour.
自然景物的纷乱映射出个体在时空周期中的漂泊感。
描绘天柱峰前水流纷乱,渡口秋叶纷飞的羁旅之景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理