出游

作者: 陆游(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万里崎岖蜀道归,荆州非复壮游时。

wàn lǐ qí qū shǔ dào guī, jīng zhōu fēi fù zhuàng yóu shí。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄕㄨˇ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄟ, ㄐㄧㄥ ㄓㄡ ㄈㄟ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄤˋ ㄧㄡˊ ㄕˊ。

行吟自怪诗情减,坐睡人惊酒量衰。

xíng yín zì guài shī qíng jiǎn, zuò shuì rén jīng jiǔ liàng shuāi。

ㄒㄧㄥˊ ㄧㄣˊ ㄗˋ ㄍㄨㄞˋ ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˇ, ㄗㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˋ ㄕㄨㄞ。

卷地风号云梦泽,黏天草映伏波祠。

juǎn dì fēng háo yún mèng zé, nián tiān cǎo yìng fú bō cí。

ㄐㄩㄢˇ ㄉㄧˋ ㄈㄥ ㄏㄠˊ ㄩㄣˊ ㄇㄥˋ ㄗㄜˊ, ㄋㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄘㄠˇ ㄧㄥˋ ㄈㄨˊ ㄅㄛ ㄘˊ。

一枝藤杖平生事,击鼓开帆未恨迟。

yī zhī téng zhàng píng shēng shì, jī gǔ kāi fān wèi hèn chí。

ㄧ ㄓ ㄊㄥˊ ㄓㄤˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄕˋ, ㄐㄧ ㄍㄨˇ ㄎㄞ ㄈㄢ ㄨㄟˋ ㄏㄣˋ ㄔˊ。

白话文翻译

从万里崎岖的蜀道归来,

荆州已不再是当年壮游时的景象。

边走边吟,我暗自奇怪诗情为何减退;

坐着打盹,旁人惊异于我的酒量衰退。

狂风卷地,呼啸在云梦泽上;

远草连天,映衬着伏波祠庙。

一根藤杖,便是我平生志趣的寄托;

即便此刻击鼓开船启程,我也不嫌太迟。

英文翻译

Returning from the rugged thousand-mile Shu road,

Jingzhou is no longer the scene of my youthful roam.

Walking and chanting, I wonder why my poetic passion fades;

Sitting and dozing, others startle at my dwindled capacity for wine.

The wind howls, rolling over the cloud-dream marshland;

The grass stretches to the sky, reflecting the Fubo Temple.

A single vine staff—the affair of my whole life—

To beat the drum and hoist the sail, I regret not the delay.

深度解构

地理空间与时间变迁交织,指向对历史周期律的感喟。

诗意解析

诗意概括

感慨万里蜀道崎岖归来,荆州已非昔日壮游之地,充满今昔对比的沧桑。

《出游》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 怀古

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 蜀道 · 荆州 · 壮游

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理