初夏

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

麦秀微寒后,梅黄细雨前。

mài xiù wēi hán hòu, méi huáng xì yǔ qián。

ㄇㄞˋ ㄒㄧㄡˋ ㄨㄟ ㄏㄢˊ ㄏㄡˋ, ㄇㄟˊ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄑㄧㄢˊ。

湖滩初集鹭,堤柳未鸣蝉。

hú tān chū jí lù, dī liǔ wèi míng chán。

ㄏㄨˊ ㄊㄢ ㄔㄨ ㄐㄧˊ ㄌㄨˋ, ㄉㄧ ㄌㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄢˊ。

琴带轻阴润,巾因小醉偏。

qín dài qīng yīn rùn, jīn yīn xiǎo zuì piān。

ㄑㄧㄣˊ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄣ ㄖㄨㄣˋ, ㄐㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄨㄟˋ ㄆㄧㄢ。

晚来幽兴极,又上钓鱼船。

wǎn lái yōu xìng jí, yòu shàng diào yú chuán。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ, ㄧㄡˋ ㄕㄤˋ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄔㄨㄢˊ。

白话文翻译

麦穗初秀,微寒的时节过后,

梅子转黄,细雨飘洒之前。

湖滩上,白鹭刚刚开始聚集,

堤岸的柳树上,蝉儿还未鸣叫。

古琴因轻阴的天气而带上湿气,

头巾因微醺而偏向一边。

傍晚来临,幽静的兴致达到顶点,

我又一次登上了钓鱼的小船。

英文翻译

After the slight chill when wheat ears show,

Before the fine rain when mume fruits yellow.

On lakeside shoals, egrets first gather in flight,

On dike willows, cicadas are yet silent in the light.

My lute feels moist in the gentle shade,

My scarf slants askew, by slight inebriation swayed.

As evening falls, my quiet zest peaks with delight,

Once more, I board the angling boat, into the twilight.

深度解构

敏锐感知物候变迁,是对自然周期规律的深刻认同。

诗意解析

诗意概括

捕捉麦秀梅黄时节,微寒细雨交织的初夏自然景象。

《初夏》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 梅黄 · 細雨 · 麥秀 · 麦秀 · 细雨

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理