初夏

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雨足移秧后,风和剥茧初。

yǔ zú yí yāng hòu, fēng hé bō jiǎn chū。

ㄩˇ ㄗㄨˊ ㄧˊ ㄧㄤ ㄏㄡˋ, ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄅㄛ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄨ。

昏昏时就枕,贸贸却寻书。

hūn hūn shí jiù zhěn, mào mào què xún shū。

ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄕˊ ㄐㄧㄡˋ ㄓㄣˇ, ㄇㄠˋ ㄇㄠˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄨ。

晚步身须杖,晨兴发废梳。

wǎn bù shēn xū zhàng, chén xīng fà fèi shū。

ㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄕㄣ ㄒㄩ ㄓㄤˋ, ㄔㄣˊ ㄒㄧㄥ ㄈㄚˋ ㄈㄟˋ ㄕㄨ。

满城车马客,谁复问何如。

mǎn chéng chē mǎ kè, shuí fù wèn hé rú。

ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄨㄣˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

白话文翻译

雨水充足,移栽秧苗之后;

风和日丽,剥取蚕茧之初。

昏昏沉沉,时常靠枕而卧;

懵懵懂懂,却又起身寻书。

傍晚散步,身体需拄拐杖;

早晨起床,头发懒得梳理。

满城都是乘车骑马的过客;

谁还会来问候我境况何如?

英文翻译

After rain, the rice shoots are transplanted;

In gentle breeze, the first cocoons are peeled.

Drowsy, I lean upon my pillow soon;

Vaguely, I search for books with senses sealed.

At dusk, a staff supports my faltering pace;

At dawn, my hair remains uncombed, a trace.

The town is thronged with coaches and with steeds;

Who cares to ask how my poor life proceeds?

深度解构

农时活动揭示了自然周期与人类生产认知的深度绑定。

诗意解析

诗意概括

描绘初夏雨后农事场景,展现田园生活的宁静与生机。

《初夏》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理