百叶盆榴照眼明,桐阴初密暑犹清。
深深帘幕度香缕,寂寂房栊闻燕声。
细煆诗聨凭棐几,静思棋劫对楸枰。
浣花光景应如昨,回首西州一怆情。
百叶盆榴照眼明,桐阴初密暑犹清。
深深帘幕度香缕,寂寂房栊闻燕声。
细煆诗聨凭棐几,静思棋劫对楸枰。
浣花光景应如昨,回首西州一怆情。
盆栽石榴的百片叶子照得眼前明亮,
梧桐树荫刚刚浓密,暑气尚且清凉。
深深的帘幕中飘过缕缕香气,
寂静的房栊里听见燕子的鸣声。
靠着榧木几案细细推敲诗句,
静对着楸木棋盘思索棋局的劫争。
浣花溪畔的光景应该还像往日一样,
回首西州之地,不禁涌起一片悲伤之情。
The potted pomegranate's hundred leaves shine bright,
The phoenix tree shade thickens, yet the heat is light.
Through deep curtains and screens, fragrant wisps gently drift,
In silent, lonely rooms, swallows' chirps are adrift.
I finely forge poetic lines by the sandalwood desk,
Quietly ponder a 'ko' in the weiqi game, a chess-like task.
The Huanhua scenery should be as it was before,
Looking back toward West Prefecture, my heart feels sore.
通过自然意象的周期更迭,展现对生命节律的细腻认知。
描绘初夏时节榴花明艳、桐荫清幽的生机景象,透出对季节变换的细腻感受。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理