雷动江边鼓吹雄,百滩过尽失途穷。
山平水远苍茫外,地辟天开指顾中。
俊鹘横飞遥掠岸,大鱼腾出欲凌空。
今朝喜处君知否,三丈黄旗舞便风。
雷动江边鼓吹雄,百滩过尽失途穷。
山平水远苍茫外,地辟天开指顾中。
俊鹘横飞遥掠岸,大鱼腾出欲凌空。
今朝喜处君知否,三丈黄旗舞便风。
江边鼓乐声如雷鸣,雄壮激昂,
驶过百重险滩,仿佛穷途已然消亡。
山势平缓,江水远去,融入苍茫之外,
天地开阔,壮丽景象就在手指顾盼之间展开。
俊健的鹰隼横空飞掠,遥遥擦过江岸,
巨大的鱼儿腾跃出水,仿佛要冲上云霄。
今日我心中喜悦之处,君可知晓?
是三丈高的黄旗在顺风中尽情飞舞飘摇。
Thunderous drums roar by the river, bold and grand,
Past a hundred rapids, the endless way seems spanned.
Beyond the flat hills and far waters, vast and gray,
A new world unfolds right before me, as I survey.
A noble falcon sweeps across, skimming the distant shore,
A giant fish leaps up, as if the sky to soar.
Do you know what gladdens my heart today?
A three-zhang yellow flag dances in the fair wind's play.
冲破自然险阻,隐喻对人生周期的突破与掌控。
描绘江行出峡时雷动江喧的雄壮景象,暗喻人生冲破险阻后的豁然开朗。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理