病鹤寒弥瘦,孤松老不枯。
非关畏轩冕,本自乐江湖。
古锦添诗句,羸骖入画图。
儿孙候门久,唤取倒残壶。
病鹤寒弥瘦,孤松老不枯。
非关畏轩冕,本自乐江湖。
古锦添诗句,羸骖入画图。
儿孙候门久,唤取倒残壶。
生病的鹤在寒冷中愈发消瘦;
孤立的松树虽老却不枯萎。
并非因为畏惧官位与荣华;
我本就乐于寄情江湖。
古锦般的景致增添了诗句;
瘦弱的马匹仿佛走进了画图。
儿孙们在门口等候已久;
招呼我回去倒尽壶中残酒。
A sick crane grows thinner in the cold;
A lone pine, old, yet never withers.
It's not for fear of honors and high posts;
My joy has always been in rivers and lakes.
An ancient brocade inspires new lines of verse;
A lean horse enters a painting's frame.
My children and grandchildren long wait at the gate;
They call for me to drain the dregs of the jar.
以病鹤孤松为意象,展现逆境中的身份认同与精神坚守。
以病鹤孤松自喻,抒发虽处困境而气节不衰的孤傲情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理