驿外清江十里秋,雁声初到荻花洲。
征车已驾晨窗白,残烛依然伴客愁。
驿外清江十里秋,雁声初到荻花洲。
征车已驾晨窗白,残烛依然伴客愁。
驿站外,十里清江一派秋色,
大雁的叫声初次传到长满芦荻的沙洲。
远行的车马已经备好,晨光映白了窗户,
残烛依然燃烧着,陪伴着旅客的愁思。
Ten miles of autumn by the clear stream outside the post station,
The first goose cries reach the reed-flower isle.
The carriage is harnessed, dawn whitens the window,
The dying candle still keeps company with the traveler's sorrow.
秋景触发羁旅认同的疏离与漂泊感。
驿外清江秋色,雁声荻花,勾勒羁旅秋思图景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理