眼暗头童负圣时,齿牙欲脱更堪悲。
暮年渐解人间事,蒸食哀梨亦自奇。
眼暗头童负圣时,齿牙欲脱更堪悲。
暮年渐解人间事,蒸食哀梨亦自奇。
眼目昏花,头发稀疏,辜负了这圣明的时代,
牙齿将要脱落,更是令人感到悲哀。
到了晚年,渐渐理解了人间的世事,
连蒸食哀家梨这样的事,自己也觉得奇异起来。
Eyes dim, head bald, I fail this glorious age,
More grievous still, my teeth are loose, about to part their stage.
In twilight years, I slowly grasp the ways of men,
That steamed pears, once deemed sad fare, now taste wondrous, even then.
齿痛隐喻个体在历史周期中的无力与失落。
年老体衰,齿痛引发对辜负圣时的悲慨
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理