端居厌孤寂,偶系北城舟。
天地凄凉色,江湖汗漫游。
萤光矜暗夜,虫语报新秋。
老去功名意,青灯映布裯。
端居厌孤寂,偶系北城舟。
天地凄凉色,江湖汗漫游。
萤光矜暗夜,虫语报新秋。
老去功名意,青灯映布裯。
闲居家中,厌倦了孤寂;
偶然将船停泊在北城边。
天地间一片凄凉的色调,
我开始了在江湖上的漫游。
萤火虫的光在暗夜中自矜闪耀,
虫鸣声报告着新秋的到来。
人老了,追求功名的心思,
只有青灯映照着粗布被褥相伴。
Living in seclusion, I weary of the lonely silence;
By chance, I moor my boat by the northern city wall.
Heaven and earth wear a desolate hue,
On rivers and lakes, I embark on a boundless roam.
Firefly light boasts in the depth of the dark night,
Insect chirps announce the arrival of the new autumn.
In my old age, the desire for fame and achievement—
A green lamp casts its light upon my coarse cloth coverlet.
孤寂驱动空间移动,是内心与环境的认知博弈。
因厌倦孤寂而夜泛北城舟,寻求排解与自然慰藉。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理