小疾蠲除尽,闲愁垦辟空。
时光鸡唱里,生计碓声中。
戒婢储猿果,看奴织鹤笼。
老人新得道,处处见神通。
小疾蠲除尽,闲愁垦辟空。
时光鸡唱里,生计碓声中。
戒婢储猿果,看奴织鹤笼。
老人新得道,处处见神通。
小小的疾病已完全消除,
闲散的愁绪被开垦一空。
时光在鸡鸣声里流逝,
生计在舂米的碓声中维系。
告诫婢女储存果子给猿猴,
看着奴仆编织鹤笼。
我这老人新近悟得了道,
处处都能见到神通显现。
A minor ailment is wholly dispelled,
All idle sorrows are plowed up and left barren.
Time flows within the rooster's crow,
My livelihood lies in the sound of the rice-pounder.
I warn the maid to store fruits for the monkeys,
And watch the servant weave a crane's cage.
This old man has newly attained the Way,
And everywhere perceives divine power.
身心治理后的空明状态,体现自我调节的周期。
病愈后身心舒畅,闲愁尽扫的轻松心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理