残年

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

残年垂八十,高卧岂逃名。

cán nián chuí bā shí, gāo wò qǐ táo míng。

ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄚ ㄕˊ, ㄍㄠ ㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄊㄠˊ ㄇㄧㄥˊ。

泥巷多牛迹,茅檐有碓声。

ní xiàng duō niú jì, máo yán yǒu duì shēng。

ㄋㄧˊ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨㄛ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧˋ, ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄟˋ ㄕㄥ。

炊菰觞父老,煮枣哺雏婴。

chuī gū shāng fù lǎo, zhǔ zǎo bǔ chú yīng。

ㄔㄨㄟ ㄍㄨ ㄕㄤ ㄈㄨˋ ㄌㄠˇ, ㄓㄨˇ ㄗㄠˇ ㄅㄨˇ ㄔㄨˊ ㄧㄥ。

遣戍虽传说,何时复两京。

qiǎn shù suī chuán shuō, hé shí fù liǎng jīng。

ㄑㄧㄢˇ ㄕㄨˋ ㄙㄨㄟ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ, ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

我衰残的年纪已将近八十岁,

高卧隐居,难道就能逃避声名吗?

泥泞的小巷里遍布着牛的足迹,

茅草屋檐下传来碓臼舂米的声音。

烹煮菰米,与乡间父老共饮,

熬煮枣子,喂养幼小的孩童。

虽有传说朝廷已派兵戍守边疆,

但何时才能收复那沦陷的两京呢?

英文翻译

My waning years approach the age of eighty,

In lofty seclusion, can I flee from fame?

The muddy lane is traced with hoofprints of cattle,

Thatched eaves echo with the sound of the rice-pounder.

I cook wild rice to share wine with village elders,

And boil dates to feed the fledglings in the nest.

Though tales are told of troops dispatched to the border,

When will the two capitals be restored again?

深度解构

暮年对个人声誉与历史评价的治理,体现终极认同的追寻。

诗意解析

诗意概括

诗人暮年自述,虽年迈高卧却未能忘怀世间声名。

《残年》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 懷古 · 詠志 · 咏志 · 怀古

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 沉郁 · 惆怅

意象: 殘年 · 高卧 · 逃名 · 残年

语气: 典雅 · 素淡 · 沉鬱 · 沉郁

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理