云边采药喜身轻,灯下观书觉眼明。
扰扰已空浮世事,依依还作苦吟声。
又为天地几年客,顿觉轩窗三日晴。
深愧山童怜寂寞,风炉传法煮芜菁。
云边采药喜身轻,灯下观书觉眼明。
扰扰已空浮世事,依依还作苦吟声。
又为天地几年客,顿觉轩窗三日晴。
深愧山童怜寂寞,风炉传法煮芜菁。
在云边采药,欣喜于身体的轻健;
在灯下看书,感觉眼睛格外明亮。
纷扰的尘世浮事已然成空;
却还依依不舍地发出苦吟之声。
我又做了天地间的几年过客?
忽然发觉轩窗已连续三日放晴。
深深惭愧山中的童子怜悯我的寂寞,
他在风炉旁传授方法,为我煮着芜菁。
Gathering herbs by the clouds, I rejoice in my body's lightness;
Reading by the lamp, I feel my eyes grow clear and bright.
The world's vain affairs have all faded into emptiness;
Yet, lingering still, I make the sound of bitter verse.
Once more a wanderer in heaven and earth for how many years?
Suddenly I sense the sun has graced my window for three days.
Deeply ashamed that the mountain lad pities my solitude,
He tends the wind-stove, passing on the art to cook the turnip greens.
病愈喜晴,是对身心周期转换的积极认知。
病体稍愈,天晴采药,灯下读书,心境转为明朗。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理