病卧

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

老境偏饶卧,秋天不肯晴。

lǎo jìng piān ráo wò, qiū tiān bù kěn qíng。

ㄌㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄆㄧㄢ ㄖㄠˊ ㄨㄛˋ, ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄑㄧㄥˊ。

愁凭书解散,病仗药支撑。

chóu píng shū jiě sàn, bìng zhàng yào zhī chēng。

ㄔㄡˊ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄐㄧㄝˇ ㄙㄢˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄓㄤˋ ㄧㄠˋ ㄓ ㄔㄥ。

果熟鸟乌乐,村深鸡犬声。

guǒ shú niǎo wū lè, cūn shēn jī quǎn shēng。

ㄍㄨㄛˇ ㄕㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄨ ㄌㄜˋ, ㄘㄨㄣ ㄕㄣ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ。

边头定何似,颇说募新兵。

biān tóu dìng hé sì, pō shuō mù xīn bīng。

ㄅㄧㄢ ㄊㄡˊ ㄉㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄙˋ, ㄆㄛ ㄕㄨㄛ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥ。

白话文翻译

年老时偏偏多卧床休养,

秋天天气却不肯放晴。

愁绪依靠读书来排解消散,

病体倚仗药物来勉强支撑。

果实成熟,乌鸦喜鹊欢乐觅食;

村庄深处传来鸡鸣狗吠之声。

边疆的情况究竟怎样了?

听说正在招募新兵。

英文翻译

In old age, lying abed grows ever more frequent;

The autumn skies refuse to clear and brighten.

Sorrow I try to dispel by reading books;

Illness I prop up and bear with medicine's aid.

Fruits ripen, crows and magpies joyfully feast;

Deep in the village, cocks crow and dogs bark.

What must it be like now at the frontier? I hear

They speak of recruiting fresh troops anew.

深度解构

映射生命周期的衰颓阶段。

诗意解析

诗意概括

抒写老病秋日卧病的孤寂与无奈。

《病卧》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 秋天 · · 老境

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理