病去

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

病去身差健,秋高气渐寒。

bìng qù shēn chāi jiàn, qiū gāo qì jiàn hán。

ㄅㄧㄥˋ ㄑㄩˋ ㄕㄣ ㄔㄞ ㄐㄧㄢˋ, ㄑㄧㄡ ㄍㄠ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄢˊ。

未甘常伏几,时作一凭阑。

wèi gān cháng fú jī, shí zuò yī píng lán。

ㄨㄟˋ ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄈㄨˊ ㄐㄧ, ㄕˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ。

玉粒炊粳软,香尘捣药残。

yù lì chuī jīng ruǎn, xiāng chén dǎo yào cán。

ㄩˋ ㄌㄧˋ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄥ ㄖㄨㄢˇ, ㄒㄧㄤ ㄔㄣˊ ㄉㄠˇ ㄧㄠˋ ㄘㄢˊ。

欣然顾儿辈,灯下语团栾。

xīn rán gù ér bèi, dēng xià yǔ tuán luán。

ㄒㄧㄣ ㄖㄢˊ ㄍㄨˋ ㄦˊ ㄅㄟˋ, ㄉㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄩˇ ㄊㄨㄢˊ ㄌㄨㄢˊ。

白话文翻译

病痛离去,身体稍微康健,

秋意已深,天气渐渐转寒。

不甘心总是伏在几案上,

时常起身倚靠着栏杆。

用白玉般的米粒煮出柔软的粳米饭,

捣药剩下的香尘已然残散。

欣然地看着儿孙辈们,

在灯下共叙天伦,话语团圆。

英文翻译

Sickness gone, my body somewhat restored,

Autumn deepens, the air grows gradually cold.

Not content to always lean on my desk,

I sometimes lean on the railing, as of old.

Pearl-like grains cooked soft, fragrant rice I eat,

The fragrant dust of pounded herbs lies incomplete.

Joyfully I turn to my children and wife,

Beneath the lamp, we talk of our shared life.

深度解构

身体康复后对自然周期的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

病愈后感受秋日寒意,体悟身心变化。

《病去》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理