残发凋零不满巾,闭门聊得养天真。
恐伤药草停除地,为惜松槎禁伐薪。
独木架成新略彴,一峰买得小嶙峋。
萧然便觉浑无事,谈笑时时过近邻。
残发凋零不满巾,闭门聊得养天真。
恐伤药草停除地,为惜松槎禁伐薪。
独木架成新略彴,一峰买得小嶙峋。
萧然便觉浑无事,谈笑时时过近邻。
稀疏的残发凋落,盖不满头巾;
闭门闲居,正好可以涵养天真本性。
担心损伤药草,便停止清理园地;
为爱惜松树桩,就禁止砍伐柴薪。
用一根木头架成新的小桥;
买下一座山峰,它显得小巧而嶙峋。
清静中便觉得全然无事;
谈笑间时常去拜访近处的邻居。
My thinning hair, fallen, hardly fills my headband;
I shut my door to nurture my natural spirit at hand.
Fearing to harm the herbs, I stop clearing the ground;
To spare the pine stumps, I forbid cutting firewood around.
A single log forms a new, simple footbridge for me;
A single peak, bought, stands rugged and small to see.
In solitude, I feel at ease, with nothing to attend;
Chatting and laughing, I often visit my neighbor friend.
通过内在修养实现自我治理,寻求精神认同。
描写闭门养性、顺应自然的生活状态,体现返璞归真的追求。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理