闭门高卧镜湖傍,元自无闲可得忙。
泛罢杯觞余菊苦,玩残指爪带橙香。
灯昏共度空阶雨,蛩冷偏依丈室床。
不待衰年宦情尽,未来如雁到衡阳。
闭门高卧镜湖傍,元自无闲可得忙。
泛罢杯觞余菊苦,玩残指爪带橙香。
灯昏共度空阶雨,蛩冷偏依丈室床。
不待衰年宦情尽,未来如雁到衡阳。
我关上门,在镜湖旁高卧;
原本就清闲,哪能变得繁忙。
喝完酒,只剩下菊花的苦味;
把玩手指,还带着橙皮的清香。
灯光昏暗,一同度过空阶上的雨;
蟋蟀声冷,偏偏依偎在丈室床旁。
不必等到年老,做官的热情就已耗尽;
未来的日子,就像大雁飞到了衡阳。
Shut in, I lie abed by Mirror Lake's side;
From idleness itself, no leisure can be derived.
After the wine, the lingering taste of chrysanthemum is bitter;
Playing with fingers leaves the scent of orange peel.
In dim lamplight, we pass the empty steps in rain;
Chilled crickets cling to the bed in my humble room.
Before old age exhausts my official passion,
The future, like wild geese, flies to Hengyang's gloom.
闭门高卧,是诗人在政治博弈后选择的主动退守策略。
描写闲居镜湖旁,闭门高卧,自嘲无闲可忙的闲适生活。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理