收身归死镜湖傍,闭户悠悠白日长。
巷僻断非容驷路,肠枯那有蹴蔬羊。
书生正可蹈东海,世事漫思移太行。
睡起不知天早暮,坐看萤度篆盘香。
收身归死镜湖傍,闭户悠悠白日长。
巷僻断非容驷路,肠枯那有蹴蔬羊。
书生正可蹈东海,世事漫思移太行。
睡起不知天早暮,坐看萤度篆盘香。
我将身心收敛,终老于镜湖之畔,
闭门不出,悠长的白日显得漫漫无边。
小巷偏僻,绝非容得下驷马高车的大路,
心肠枯槁,哪里还有品尝蔬菜羊肉的兴致。
一介书生,正可以效仿鲁仲连蹈东海而死,
世间的烦扰,空想着去移开太行山般艰难。
睡醒之后,不知天色是早还是晚,
静坐着看萤火虫飞过盘绕的篆香。
I've withdrawn to die by Mirror Lake's side,
Shutting my door, the long white days abide.
The lane's too narrow for a carriage to pass,
My withered guts can't savor herbs, alas.
A scholar might as well leap into the sea,
Yet who can move the world's great Taihang for me?
Waking, I know not if it's dusk or morn,
And watch fireflies flit through incense smoke forlorn.
归隐是对社会博弈的主动退出,寻求内在认同。
描绘闭门隐居、安度余年的生活。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理