质衣葺北斋,欹坏略撑拄。
窗扉则虚名,聊足度寒暑。
独学无与论,推核实劳苦。
审观古人意,十亦得四五。
无功与子光,相可岂待语。
一床宽有余,高卧听檐雨。
质衣葺北斋,欹坏略撑拄。
窗扉则虚名,聊足度寒暑。
独学无与论,推核实劳苦。
审观古人意,十亦得四五。
无功与子光,相可岂待语。
一床宽有余,高卧听檐雨。
典当衣服来修葺北面的书斋,
倾斜破损的墙壁勉强支撑起来。
窗户和门只是虚有其名,
但姑且足以度过寒暑。
独自学习没有人与我讨论,
推究核实实在劳心费力。
仔细体察古人的心意,
十成之中也能懂得四五成。
没有功绩能与子孙的光辉相比,
这种相互认可难道还需要言语吗?
一张床宽阔而有余地,
我高卧其上,静听屋檐的雨声。
Pawned my coat to repair the northern study,
Propped up its tilting walls, a makeshift hold.
Windows and doors are but names, empty truly,
Yet enough to pass through heat and cold.
Studying alone, with none to debate,
Pushing for proof is a toilsome weight.
Scrutinizing the ancients' intent,
I grasp perhaps four or five in ten.
No merit to rival the light of sons,
This mutual understanding needs no speech.
A bed wide enough with room to spare,
I lie high, listening to the eaves' rain there.
修葺破斋是物质空间的治理,亦是诗人精神世界的秩序重建。
典衣修葺北斋,支撑倾坏屋舍的简朴自适。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理