北斋

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

新竹侵幽幔,疏莲散远汀。

xīn zhú qīn yōu màn, shū lián sàn yuǎn tīng。

ㄒㄧㄣ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄣ ㄧㄡ ㄇㄢˋ, ㄕㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄙㄢˋ ㄩㄢˇ ㄊㄧㄥ。

研朱朝点易,捣蘖夜潢经。

yán zhū cháo diǎn yì, dǎo niè yè huáng jīng。

ㄧㄢˊ ㄓㄨ ㄔㄠˊ ㄉㄧㄢˇ ㄧˋ, ㄉㄠˇ ㄋㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄥ。

岩壑知心赏,琴樽乐性灵。

yán hè zhī xīn shǎng, qín zūn lè xìng líng。

ㄧㄢˊ ㄏㄜˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ, ㄑㄧㄣˊ ㄗㄨㄣ ㄌㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄥˊ。

会当烦太史,一奏少微星。

huì dāng fán tài shǐ, yī zòu shǎo wēi xīng。

ㄏㄨㄟˋ ㄉㄤ ㄈㄢˊ ㄊㄞˋ ㄕˇ, ㄧ ㄗㄡˋ ㄕㄠˇ ㄨㄟ ㄒㄧㄥ。

白话文翻译

新生的竹子侵入幽静的帐幔,

稀疏的莲花散布在远处的沙汀。

早晨研磨朱砂点读《易经》,

夜晚捣碎蘖汁渍染经书。

山岩与沟壑懂得我内心的欣赏,

琴与酒樽使我的性情愉悦。

终将烦劳太史官,

向朝廷奏报我这颗少微星(隐士之星)。

英文翻译

New bamboos invade the quiet curtain's space,

Sparse lotuses scatter on the distant shore.

At dawn, I grind cinnabar to mark the Book of Change,

At night, I pound herbs to brew the classic lore.

The cliffs and ravines know my heart's delight,

The lute and wine cup please my spirit free.

I shall trouble the Grand Astrologer one day,

To announce the rising of my minor star to see.

深度解构

居所与自然融合,是士人精神世界的空间治理。

诗意解析

诗意概括

描绘书斋旁新竹疏莲的清幽景致,营造出远离尘嚣、恬静自适的意境。

《北斋》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 新竹 · 幽幔 · 远汀 · 疏莲

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理