秋灯如孤萤,熠熠耿窗户。
秋雨如漏壶,点滴连早暮。
我岂楚逐臣,惨怆出怨句。
逢秋未免悲,直以忧国故。
三军老不战,比屋困征赋。
可使江淮间,岁岁常列戍。
秋灯如孤萤,熠熠耿窗户。
秋雨如漏壶,点滴连早暮。
我岂楚逐臣,惨怆出怨句。
逢秋未免悲,直以忧国故。
三军老不战,比屋困征赋。
可使江淮间,岁岁常列戍。
秋天的灯火如同孤独的萤火虫,在窗户旁熠熠闪烁。
秋天的雨水如同漏壶滴水,从早到晚点滴不停。
我难道是像被放逐的楚国臣子,写出如此凄惨悲怨的诗句?
每逢秋天难免感到悲伤,但这完全是因为忧心国家的缘故。
全国的军队长期不作战而衰老懈怠,
家家户户都被繁重的征赋所困。
怎么可以让江淮地区
年年都成为屯兵戍守的边疆呢?
The autumn lamp, a lonely firefly, glimmers steadfastly by the window.
The autumn rain, a leaking water-clock, drips on from dawn till dusk.
Am I some exiled minister of Chu, pouring out bitter, plaintive lines?
Facing autumn, sadness is unavoidable, but mine stems solely from concern for the nation.
The three armies, aged, no longer fight;
Every household is exhausted by war taxes.
How can we allow the lands between Jiang and Huai
To remain, year after year, a permanent frontier garrison?
孤灯意象映射出个体在时间周期中的疏离感。
描绘秋夜孤灯如萤的寂寥景象,抒发诗人内心的孤寂与时光流逝的感伤。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理