露滴林梢花送香,风吹池面雨输凉。
蠹书一卷作老伴,麦饭半盂支日长。
学道莫如心自肯,杜门真与世相忘。
君恩不报虽知愧,稊米安能益太仓。
露滴林梢花送香,风吹池面雨输凉。
蠹书一卷作老伴,麦饭半盂支日长。
学道莫如心自肯,杜门真与世相忘。
君恩不报虽知愧,稊米安能益太仓。
露珠从树梢滴落,花儿送来芬芳,
清风吹拂池面,细雨输送着清凉。
一卷被蠹虫蛀蚀的书,是我老来的伴侣,
半盂麦饭,支撑着漫长的白日时光。
学习大道,没有什么比内心自愿更重要的了,
闭门不出,真的与尘世相互遗忘。
君王的恩情未能报答,虽然知道惭愧,
但一粒稗米,又怎能增加太仓的储量呢?
Dew drips from treetops, flowers send forth their scent,
Wind ripples the pond, rain brings a cooling rent.
A moth-eaten book, my companion in age,
A bowl of coarse grain, to sustain the long day's stage.
To learn the Way, nothing beats a willing heart,
Shutting my door, from the world I truly part.
Though I know the shame of failing the sovereign's grace,
How can a husk of millet fill the granary's space?
自然风物的细微变化引发对世界认知的深化。
描绘夏日微阴时林梢滴露、池面风凉的清新幽静之景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理