偶来游古寺,景逐眼前生。
岩上高僧坐,林间野客行。
望穷沧海远,吟久暮云平。
此境真难到,登临暂适情。
偶来游古寺,景逐眼前生。
岩上高僧坐,林间野客行。
望穷沧海远,吟久暮云平。
此境真难到,登临暂适情。
偶然来游览这座古寺,
景色随着眼前脚步而不断呈现。
山岩上坐着一位高僧,
林间走着一位野客。
极目远望,沧海辽阔直至天际;
吟咏良久,暮云低垂显得平缓。
这般境界真是难以企及,
登临此地,暂且让心情得到安适。
By chance I come to visit this ancient temple;
Scenes unfold before my eyes as I walk.
On the cliff sits a venerable monk;
Through the woods walks a rustic visitor.
Gazing afar, the vast sea stretches to the horizon;
Chanting long, the evening clouds lie calm and even.
This realm is truly hard to reach;
Climbing up here, I find a moment's peace for my heart.
在自然景致中寻求内心认同的宁静。
诗人偶然游览古寺,眼前景色自然而生,流露出闲适自得的心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理