白发

作者: 陆游(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

疾病侵壮年,发恐不及白。

jí bìng qīn zhuàng nián, fà kǒng bù jí bái。

ㄐㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄣ ㄓㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˊ, ㄈㄚˋ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄅㄞˊ。

偶赖针石功,寓世成久客。

ǒu lài zhēn shí gōng, yù shì chéng jiǔ kè。

ㄡˇ ㄌㄞˋ ㄓㄣ ㄕˊ ㄍㄨㄥ, ㄩˋ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ。

行年垂七十,霜雪纷满帻。

xíng nián chuí qī shí, shuāng xuě fēn mǎn zé。

ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ ㄑㄧ ㄕˊ, ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄣ ㄇㄢˇ ㄗㄜˊ。

耳目虽已衰,亦未与人隔。

ěr mù suī yǐ shuāi, yì wèi yǔ rén gé。

ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄙㄨㄟ ㄧˇ ㄕㄨㄞ, ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄍㄜˊ。

濯缨千顷湖,送老五亩宅。

zhuó yīng qiān qǐng hú, sòng lǎo wǔ mǔ zhái。

ㄓㄨㄛˊ ㄧㄥ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ ㄏㄨˊ, ㄙㄨㄥˋ ㄌㄠˇ ㄨˇ ㄇㄨˇ ㄓㄞˊ。

大布缝长衫,东阡复南陌。

dà bù féng cháng shān, dōng qiān fù nán mò。

ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄔㄤˊ ㄕㄢ, ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄋㄢˊ ㄇㄛˋ。

白话文翻译

疾病在我壮年时侵袭,我曾担心头发来不及变白。

偶然依赖针灸的功效,寄居人世成了长久的过客。

年纪已将近七十岁,白发如霜雪般纷乱地盖满了头巾。

耳朵和眼睛虽然已经衰退,但还没有与世人隔绝。

在千顷湖水中洗涤帽缨,在这五亩宅院里度过晚年。

用粗布缝制长衫,又漫步在东边和南边的小路上。

英文翻译

Sickness assailed me in my prime, I feared my hair would not have time to turn white.

By chance, aided by the needle's art, I linger in this world, a long-term guest.

My years now approach the seventieth mark, frost and snow thickly cover my turban.

Though my eyes and ears have already declined, I am not yet cut off from others.

I rinse my hat-strings in the thousand-acre lake, and prepare for old age in my five-acre home.

In coarse cloth I stitch a long gown, and roam again the eastern and southern paths.

深度解构

对生命周期的焦虑,体现对个体存在限度的认知。

诗意解析

诗意概括

诗人感慨疾病早至,担忧未及年老便已衰亡。

《白发》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 白发 · 疾病 · 壮年

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平仄平,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄平,仄仄平仄仄。
○平平仄仄,平仄平仄仄。
仄仄平仄平,仄仄仄平仄。
仄平平○平,仄仄仄仄仄。
仄仄○○平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理