爱闲惟与病相宜,壮岁怀归老可知。
睡熟素书横竹架,吟余犀管阁铜螭。
水芭蕉润心抽叶,盆石榴残子压枝。
堪笑放翁头白尽,坐消长日事儿嬉。
爱闲惟与病相宜,壮岁怀归老可知。
睡熟素书横竹架,吟余犀管阁铜螭。
水芭蕉润心抽叶,盆石榴残子压枝。
堪笑放翁头白尽,坐消长日事儿嬉。
喜爱闲适只与疾病相伴才相宜,
壮年时就心怀归隐,到老方知此意。
睡熟时,素朴的书卷横放在竹架上;
吟诗后,犀角笔管搁置于铜螭案旁。
水边的芭蕉湿润,心中抽展出新叶;
盆中的石榴已残,果实压低了枝条。
可笑我陆放翁头发都已全然斑白,
却坐着消磨漫长时日,从事孩童般的嬉戏。
Loving leisure suits only my ailing frame;
In youth I longed for home, now old age makes it plain.
Asleep, my plain book lies across the bamboo stand;
After chanting, my pen rests on the bronze dragon's hand.
The water plantain's moist heart unfurls a new leaf;
The pomegranate pot holds few fruits, weighing the bough beneath.
Laughable, this old man with hair all turned to white,
Killing the long day in childish play from morn till night.
在生命周期的暮年,体认闲适与病痛共存的治理智慧。
诗人表达病中爱闲、壮年思归而老来方知的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理