想行客过梅桥滑,免老农忧麦垅轻。
句 其一○
全宋诗热度:
★★☆☆☆
卢襄作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
料想那行旅之人走过梅桥时,桥面湿滑,
这倒免去了老农对麦垄(长势)的担忧,心情轻松。
英文翻译
I imagine the traveler crossing the plum bridge, the path slick,
Thus sparing the old farmer worry over his wheat fields, so light the burden.
深度解构
在行客与老农的对比中,隐含对民生治理的深层忧思。
诗意解析
诗意概括
通过行客过桥与老农忧麦的对照,表达对农事与民生的关切。
格律
仄○仄○平平仄,仄仄平平仄仄○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理