挽丘景南

作者: 陆文圭(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆文圭作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

紫荆庭下列三株,十五年中次第枯。

zǐ jīng tíng xià liè sān zhū, shí wǔ nián zhōng cì dì kū。

ㄗˇ ㄐㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄓㄨ, ㄕˊ ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄎㄨ。

余庆后来英俊有,老成先辈典刑无。

yú qìng hòu lái yīng jùn yǒu, lǎo chéng xiān bèi diǎn xíng wú。

ㄩˊ ㄑㄧㄥˋ ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ ㄧㄥ ㄐㄩㄣˋ ㄧㄡˇ, ㄌㄠˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄅㄟˋ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄨˊ。

每怀素志甘瓢饮,不觉长身要杖扶。

měi huái sù zhì gān piáo yǐn, bù jué cháng shēn yào zhàng fú。

ㄇㄟˇ ㄏㄨㄞˊ ㄙㄨˋ ㄓˋ ㄍㄢ ㄆㄧㄠˊ ㄧㄣˇ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄤˊ ㄕㄣ ㄧㄠˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨˊ。

头白少公门下客,酸风吹泪洒輤涂。

tóu bái shào gōng mén xià kè, suān fēng chuī lèi sǎ qiàn tú。

ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ ㄕㄠˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ, ㄙㄨㄢ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄌㄟˋ ㄙㄚˇ ㄑㄧㄢˋ ㄊㄨˊ。

白话文翻译

庭院中的紫荆树下曾列有三株(喻指兄弟或同辈),

十五年间,它们依次枯萎凋零。

福泽延及后世,英俊才俊辈出,

但像您这样的老成先辈,典范已无处可寻。

每每追念您平素甘于清贫(以瓢饮水)的志向,

不知不觉您已年高体衰,需要拄杖扶持。

我这白头老翁,曾是您门下的客生,

凄冷的风吹着泪水,洒在您灵车经过的路上。

英文翻译

Three trees once stood within the courtyard of the purple-flowered thorn,

In fifteen years, they withered one by one, their life and glory gone.

Your legacy endures in later youths of talent bright and keen,

Yet the old guard's noble model now is nowhere to be seen.

You held to simple tastes, content with gourd and humble fare,

Unnoticed, age required a staff to bear your frame with care.

A hoary-headed disciple at your gate, I stand alone,

The bitter wind blows tears that wet the path your coffin's borne.

深度解构

通过自然物的生命周期,映射家族认同的瓦解过程。

诗意解析

诗意概括

以庭中紫荆树接连枯萎,隐喻家族兄弟的相继离世。

《挽丘景南》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 紫荆 · 枯树

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陆文圭生平简介

陆文圭(1252-1336),字子方,号墙东,江阴人。宋末元初著名学者与文人,与龚璛并称“江东二儒”。他博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算术之学,宋亡后隐居不仕,以教授生徒为业,在江南士林中享有崇高声望,其诗文多寓故国之思与隐逸之志。

浏览陆文圭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理