谁见当年长髪须,变成龙虎卧交衢。
虽然拥肿无人问,投老犹堪作大夫。
谁见当年长髪须,变成龙虎卧交衢。
虽然拥肿无人问,投老犹堪作大夫。
谁还见过它当年长长的头发与胡须?
如今它化作龙虎之形,横卧在交通要道。
虽然臃肿盘曲,无人过问。
但到老时,仍堪担当大夫(或指松树/官职)之任。
Who now sees the long hair and beard it once bore?
Transformed, it lies like dragon and tiger at the crossroads' core.
Though gnarled and swollen, no one pays it any heed.
In old age, it still can serve as a grandee indeed.
自然物象的兴衰周期,隐喻时代变迁与治理沧桑。
借枯松虬曲如龙虎的姿态,怀想其当年枝叶繁茂的苍劲景象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理