春风不着人,微寒带微和。
落梅枝上稀,桃李园中多。
桃李尚为容,青草被陵阿。
时至气自应,美恶同一科。
无声花蝶拍,有韵山鸟歌。
老人闭门坐,如此景物何。
春风不着人,微寒带微和。
落梅枝上稀,桃李园中多。
桃李尚为容,青草被陵阿。
时至气自应,美恶同一科。
无声花蝶拍,有韵山鸟歌。
老人闭门坐,如此景物何。
春风不附着于人,
微寒中带着些许温和。
凋落的梅花在枝头稀疏,
桃树李树在园中繁茂众多。
桃李尚且展现着容颜,
青草覆盖了山陵坡阿。
时节到了气息自然相应,
美好与寻常同属一类。
无声的是花与蝶的拍动,
有韵律的是山鸟的歌唱。
老人闭门独自坐着,
面对这样的景物又能如何?
Spring breeze does not cling to man,
A slight chill carries a mild warmth.
Fallen plums grow sparse on the branch,
Peach and plum blossoms fill the garden.
Peach and plum still show their faces,
Green grass covers the hillside slopes.
When the time comes, the air responds,
Beauty and plainness share one kind.
Silent, flowers and butterflies flutter,
Melodious, mountain birds sing.
An old man sits behind closed doors,
What of such scenery, then?
于细微气候中感知自然治理的和谐与个体心境的调适。
写春日微寒恬和之景,流露闲居自适、超然物外的心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理