京尘湫隘{山梦}蚊多,彼美繁英玉雪窠。
见谓娇柔能特立,肯凭他物学藤萝。
京尘湫隘{山梦}蚊多,彼美繁英玉雪窠。
见谓娇柔能特立,肯凭他物学藤萝。
京城的尘土低湿狭小,睡梦中蚊虫繁多,
但那美好的繁花,如白玉雪花般簇拥在枝头。
人们说她娇柔,却能独自傲然挺立,
怎会凭借他物,去学那依附的藤萝呢?
In the dusty capital, low and narrow, midges swarm in dreams;
Yet this fair one, with blossoms lush like jade and snow, thrives in her nest.
She's seen as tender and delicate, yet stands uniquely firm,
Would she ever rely on others, learning from the clinging vines?
通过环境与花卉的博弈,构建了对清雅品格的深层认同。
将茉莉的洁白繁盛与京城的尘嚣蚊扰对比,赞美其高洁脱俗。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理