晓望 其一

作者: 卢奎(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
卢奎作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

武陵都会俗豪奢,井邑云连几万家。

wǔ líng dū huì sú háo shē, jǐng yì yún lián jǐ wàn jiā。

ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄨ ㄏㄨㄟˋ ㄙㄨˊ ㄏㄠˊ ㄕㄜ, ㄐㄧㄥˇ ㄧˋ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧˇ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ。

东望李洲余橘实,西迎秦洞出桃花。

dōng wàng lǐ zhōu yú jú shí, xī yíng qín dòng chū táo huā。

ㄉㄨㄥ ㄨㄤˋ ㄌㄧˇ ㄓㄡ ㄩˊ ㄐㄩˊ ㄕˊ, ㄒㄧ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ。

宦游稔识衣冠盛,罢去犹怜道路赊。

huàn yóu rěn shí yì guān shèng, bà qù yóu lián dào lù shē。

ㄏㄨㄢˋ ㄧㄡˊ ㄖㄣˇ ㄕˊ ㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄥˋ, ㄅㄚˋ ㄑㄩˋ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ ㄕㄜ。

十九年来人事改,暮山依旧锁烟霞。

shí jiǔ nián lái rén shì gǎi, mù shān yī jiù suǒ yān xiá。

ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄍㄞˇ, ㄇㄨˋ ㄕㄢ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ。

白话文翻译

武陵的都会风俗豪奢,

城邑如云相连,有数万户人家。

向东望,李洲上还残留着橘树的果实;

向西迎,秦洞中正有桃花绽放。

宦游多年,早已熟识此地衣冠人物的兴盛,

罢官离去,却仍怜惜这漫长遥远的道路。

十九年来,人世间的事情已多改变,

只有暮色中的山峦,依旧笼罩在烟霞之中。

英文翻译

Wuling's capital thrives in lavish display,

Its cloud-like towns stretch on for miles away.

Eastward, the isle of Li still bears its fruit;

Westward, the Qin cave sends peach blooms in salute.

Long have I known the pomp of robes and crown,

Yet, leaving office, grieve the long road down.

Nineteen years passed, how much has changed in men,

While twilight hills still lock in mist again.

深度解构

云连万家展现城市扩张的空间治理格局。

诗意解析

诗意概括

描绘武陵都会繁华豪奢的市井景象。

《晓望 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 怅惘

意象: · 井邑 · · 都會 · 都会 ·

语气: 抒情 · 豪放 · 雄渾 · 雄浑

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

卢奎生平简介

卢奎,生卒年、籍贯及活跃时期均不详,在文学史上记载极少,是一位冷门文人。其作品仅有《晓望》组诗等少量诗作传世,文学地位与影响力均十分有限,主要见于部分诗歌总集或地方志的零星记载。

浏览卢奎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理