征旆遥分苑路西,马蹄春去弋阳溪。
相思欲和乌啼曲,一拂瑶弦意总迷。
征旆遥分苑路西,马蹄春去弋阳溪。
相思欲和乌啼曲,一拂瑶弦意总迷。
远行的旌旗遥遥分开苑囿之路向西而去,
马蹄踏着春光前往弋阳溪。
相思之情想应和那乌鸦啼叫的曲调,
刚一拂动瑶琴的丝弦,心绪便全然迷乱。
Your banner parts the distant garden road to the west;
Your horse's hooves tread the spring away toward Yiyang Creek.
Longing to harmonize with the crows' crying song,
Once I touch the jade strings, my thoughts are utterly lost.
征旆西分体现空间治理中的路径依赖。
描写春日送别友人、遥望征旆远去的离愁别绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理