畏对青山老一秋,逢春又向碧岩游。
凭空为问蓬莱客,何物能消万古愁。
畏对青山老一秋,逢春又向碧岩游。
凭空为问蓬莱客,何物能消万古愁。
我害怕面对这青山,又老去一个秋天,
但逢着春天,我又一次向碧绿的山岩间漫游。
凭空向着蓬莱仙岛的客人发问,
世间有什么东西,能够消解这万古的忧愁?
I dread to face the azure hills, aging through autumn's chill,
Yet with spring's return, I wander again to the jade cliffs high.
From this lofty perch, I ask the immortal guest of Penglai Isle,
What thing in this world can ever dissolve an age-old sorrow's sigh?
在自然周期中体认个体生命的有限性。
登高览胜,抒发对自然山水的向往与时光流逝的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理