朱丝同直水同清,红袖何妨当使令。
可惜去年他处看,不知今夜几州明。
年华老去知无补,眉妩初闲似有情。
且向云楼拌共醉,尽他灯火暮禽惊。
朱丝同直水同清,红袖何妨当使令。
可惜去年他处看,不知今夜几州明。
年华老去知无补,眉妩初闲似有情。
且向云楼拌共醉,尽他灯火暮禽惊。
朱红的丝弦正直如水一般清澈,
红袖佳人又何妨充当传令的使者。
可惜去年是在别处观赏这明月,
不知今夜有多少州郡共享这清辉。
年华老去,自知无法弥补,
她初歇的眉宇间似乎含着情意。
且让我们到云楼一起畅饮共醉,
任凭那灯火惊起暮色中的禽鸟。
Vermilion strings are straight as water is clear,
Why not let the red sleeves serve as messengers here?
Alas, last year I viewed it elsewhere, unknown,
Tonight, how many states share this bright moon alone?
Years fade away, no remedy can I find,
Her brows, just stilled, seem with tender feeling entwined.
Let's meet at Cloud Tower and get drunk side by side,
Ignore the startled birds by lamplight in eventide.
同僚清直的合作,体现了组织治理中的协同认同。
描绘同僚间志趣相投、清雅共事的和谐场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理