登塔

作者: 陆佃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆佃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

题写看前辈,跻攀接后尘。

tí xiě kàn qián bèi, jī pān jiē hòu chén。

ㄊㄧˊ ㄒㄧㄝˇ ㄎㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄟˋ, ㄐㄧ ㄆㄢ ㄐㄧㄝ ㄏㄡˋ ㄔㄣˊ。

日边窥两观,云下念双亲。

rì biān kuī liǎng guàn, yún xià niàn shuāng qīn。

ㄖˋ ㄅㄧㄢ ㄎㄨㄟ ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄢˋ, ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄋㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣ。

宫线徐添昼,林花顿减春。

gōng xiàn xú tiān zhòu, lín huā dùn jiǎn chūn。

ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩˊ ㄊㄧㄢ ㄓㄡˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄨㄣˋ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄨㄣ。

夕阳犹独立,万虑入经纶。

xī yáng yóu dú lì, wàn lǜ rù jīng lún。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄧㄡˊ ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄩˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄣˊ。

白话文翻译

题写的诗句让我瞻仰前辈风采,

攀登高塔,接续着后人的足迹。

在日边窥见两座观象的高台,

云层之下,思念着我的双亲。

宫中的计时器线缓缓增添着白昼,

林间的花朵顿时减损了春意。

我依然独自伫立在夕阳之中,

万千思虑都融入了治国安邦的经纬。

英文翻译

I read the inscriptions left by men of yore;

I climb, following the dust of those before.

From the sun's side, I glimpse the twin observatories;

Beneath the clouds, I long for my parents more.

The palace clepsydra slowly lengthens the day;

The forest flowers suddenly lose their spring array.

Alone I stand beneath the setting sun's ray—

All thoughts and cares into statecraft find their way.

深度解构

在历史周期中审视个体位置,体现认知深度。

诗意解析

诗意概括

登高望远,感慨时光流转与人事更迭。

《登塔》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 怀古

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 后尘 · 前辈

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆佃生平简介

陆佃(1042-1102),字农师,越州山阴(今浙江绍兴)人,北宋中后期官员、经学家。他是王安石变法的支持者与门人,但政治立场较为温和。在文学上,其诗作质朴,长于说理,虽不以文学名家,但在经学研究,尤其是《埤雅》的编撰上颇有建树,是北宋学术史上一位重要的学者型官员。

浏览陆佃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理