秋怀

作者: 路忱(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
路忱作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

落日留虚壁,秋风急戍楼。

luò rì liú xū bì, qiū fēng jí shù lóu。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩ ㄅㄧˋ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄐㄧˊ ㄕㄨˋ ㄌㄡˊ。

高歌鬼神夜,挥涕虎狼秋。

gāo gē guǐ shén yè, huī tì hǔ láng qiū。

ㄍㄠ ㄍㄜ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄧㄝˋ, ㄏㄨㄟ ㄊㄧˋ ㄏㄨˇ ㄌㄤˊ ㄑㄧㄡ。

豪贵少青眼,文章多白头。

háo guì shǎo qīng yǎn, wén zhāng duō bái tóu。

ㄏㄠˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄢˇ, ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄉㄨㄛ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ。

何时挂长剑,天地一扁舟。

hé shí guà cháng jiàn, tiān dì yī piān zhōu。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄧ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ。

白话文翻译

落日的余晖停留在空寂的墙壁上,

秋风急促地吹过戍守的城楼。

我高声歌唱,在这鬼神出没的夜晚,

挥洒泪水,悲叹这虎狼横行的秋日。

权贵富豪很少对我投以青眼赏识,

一生致力于文章,却只换来满头白发。

何时才能挂起我的长剑,

乘一叶扁舟,逍遥于天地之间。

英文翻译

The setting sun lingers on the empty wall,

Autumn winds rush through the watchtower tall.

Singing loud startles ghosts and gods at night,

Shedding tears for wolves and tigers in autumn's plight.

The rich and noble seldom cast a kindly glance,

For men of letters, white hairs often advance.

When shall I hang up my long sword and depart,

To float a tiny boat, alone, from earth apart?

深度解构

边塞时空的荒寂感,揭示了战争周期下个体的渺小与坚韧。

诗意解析

诗意概括

边塞秋日黄昏的苍凉景象与戍卒的孤寂情怀

《秋怀》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 秋风 · 落日 · 戍楼 · 虚壁

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

路忱生平简介

路忱,宋代文人,具体生卒年与籍贯不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过少量诗作流传于世,如《秋怀》。在文学史上,他属于较为冷门的诗人,作品数量有限,但《秋怀》一诗展现了宋代士人典型的秋日感怀与内省风格,为后世了解宋代中下层文人的精神世界提供了一个侧面。

浏览路忱全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理