青衫白发病参军,旋籴黄粱置酒樽。
但得有钱留客醉,也胜骑马傍人门。
青衫白发病参军,旋籴黄粱置酒樽。
但得有钱留客醉,也胜骑马傍人门。
我身穿青衫,白发苍苍,拖着病体担任参军之职,
随即买来黄粱米,置办好酒樽。
只要有钱能留客畅饮至醉,
也胜过骑着马去依附他人门庭。
A blue-robed, white-haired sick adjutant I stand,
Then I buy millet wine to fill the cup in hand.
If I have coins to keep my guests in drunken cheer,
It's better than begging by others' gate on horseback here.
病中置酒是对个体命运与制度博弈的微弱反抗。
描绘一位白发青衫的参军病中沽酒自酌的潦倒形象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理