灵潭深入白云堆,带雨春云为我开。
乳石半空浑欲堕,瀑泉千尺正中来。
两军酣战鼓鼙急,一雨生寒霹雳催。
中有卧龙君勿狎,有时平地起风雷。
灵潭深入白云堆,带雨春云为我开。
乳石半空浑欲堕,瀑泉千尺正中来。
两军酣战鼓鼙急,一雨生寒霹雳催。
中有卧龙君勿狎,有时平地起风雷。
灵异的潭水深深隐没在堆积的白云之中,
带着春雨的云层为我而分开。
钟乳石悬在半空,几乎要坠落下来,
千尺高的瀑布泉水正从当中倾泻而来。
仿佛两军激战,鼓角声急促紧迫,
一场雨催生了寒意,霹雳声阵阵催促。
潭中藏有卧龙,您可不要轻慢戏耍,
它有时会从平地兴起狂风惊雷。
The deep spirit pool lies hidden among piled white clouds,
Spring clouds laden with rain part for me as I approach.
Milky stalactites hang in mid-air, seeming about to fall,
A waterfall of a thousand feet plunges straight down.
Like two armies locked in fierce battle, drums and pipes sound urgent,
A sudden rain brings chill, urged on by thunderclaps.
Within it lies a sleeping dragon—do not trifle with him,
For sometimes, from level ground, wind and thunder arise.
深潭云开的意象,揭示隐藏资源在时机中的显现周期。
灵潭深藏云堆,春雨云开时景色展现,描绘幽深灵秀的自然秘境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理