晓雾冥蒙水拍堤,棱嶒乱石与云齐。
扁舟不用兼程去,到得稽城日已西。
晓雾冥蒙水拍堤,棱嶒乱石与云齐。
扁舟不用兼程去,到得稽城日已西。
清晨的雾气迷蒙,江水拍打着堤岸;
嶙峋的乱石高耸,仿佛与云朵齐平。
乘坐一叶扁舟,不必兼程赶路;
等到达稽城的时候,太阳已经西斜。
Morning mist, dim and vast, waters lap the dike;
Jagged rocks, chaotic, rise level with the clouds.
No need for this small boat to hasten on its way;
By the time we reach Kuaiji, the sun already sinks west.
自然周期中,混沌初开的治理意象。
描绘清晨江雾弥漫、水石相接的朦胧壮阔之景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理