王大卿挽词 其五

作者: 楼钥(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
楼钥作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

上世总儒先,犹传梦雪篇。

shàng shì zǒng rú xiān, yóu chuán mèng xuě piān。

ㄕㄤˋ ㄕˋ ㄗㄨㄥˇ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄢ, ㄧㄡˊ ㄔㄨㄢˊ ㄇㄥˋ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄧㄢ。

惟应佳婿选,可配老姑贤。

wéi yīng jiā xù xuǎn, kě pèi lǎo gū xián。

ㄨㄟˊ ㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄒㄩˋ ㄒㄩㄢˇ, ㄎㄜˇ ㄆㄟˋ ㄌㄠˇ ㄍㄨ ㄒㄧㄢˊ。

父行偏知我,交情不问年。

fù xíng piān zhī wǒ, jiāo qíng bù wèn nián。

ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄆㄧㄢ ㄓ ㄨㄛˇ, ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄋㄧㄢˊ。

槁梧谁共语,愁断伯牙弦。

gǎo wú shuí gòng yǔ, chóu duàn bó yá xián。

ㄍㄠˇ ㄨˊ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄥˋ ㄩˇ, ㄔㄡˊ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄛˊ ㄧㄚˊ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

祖上世代都是儒学先辈,

梦中咏雪的佳篇至今流传。

唯有挑选到杰出的女婿,

才能配得上贤德的老母。

父亲的朋友格外了解我,

我们的交情不问年龄差距。

枯槁的梧桐能与谁共语?

哀愁断绝了伯牙的琴弦。

英文翻译

His forebears were all Confucian scholars,

And the dream of snow verse still endures.

Only a worthy son-in-law's choice,

Could match the virtue of his aged mother.

My father's friend knew me especially well,

Our bond transcended the gap of years.

Who now shares words with the withered wutong?

Grief severs the strings of Bo Ya's lute.

深度解构

通过追忆先贤,强化了文化认同的传承链条。

诗意解析

诗意概括

追怀先贤的儒雅风范与高洁品格。

《王大卿挽词 其五》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 怀古 · 咏史

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: 儒先 · 上世 · 梦雪

语气: 庄重 · 典雅 · 雅正

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

楼钥生平简介

楼钥(1137-1213),字大防,号攻愧主人,南宋明州鄞县(今浙江宁波)人。历仕孝宗、光宗、宁宗三朝,官至参知政事,是南宋中兴时期的重要文臣。他学识渊博,以文章著称,其奏议与记序文辞气雄浑,为时人所重,同时也是著名的藏书家,对文献保存贡献卓著。

浏览楼钥全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理