身后名何用,人亡意愈深。
盖棺悲昨梦,挂剑答初心。
潜德仍能发,遗言尚可寻。
悼元情更切,接陇柏森森。
身后名何用,人亡意愈深。
盖棺悲昨梦,挂剑答初心。
潜德仍能发,遗言尚可寻。
悼元情更切,接陇柏森森。
身后的名声有什幺用呢?
人已逝去,思念之情却愈发深切。
盖上棺椁,悲叹昨日的梦想已成空;
挂起宝剑,以此回应他最初的志向。
他潜藏的美德依然能够发扬光大;
他留下的遗言至今仍可寻味。
哀悼元公,情意更为痛切;
墓地相连,柏树森然茂密。
What use is fame after one's death?
The man is gone, our thoughts of him grow deeper.
The coffin closed, we mourn the dreams of yesterday;
The sword hung up, we answer to his original heart.
His hidden virtues still can blossom forth;
His parting words remain for us to seek.
Mourning for Yuan, our feelings are more acute;
By the joined graves, the cypresses stand dense and dark.
对名誉价值的认知,关乎个体生命周期的意义。
探讨身后名望的意义,抒发对逝者离世后其精神影响愈加深远的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理