端门宣赦乐欢然,膏泽还应降九天。
始觉耳边鸣摵摵,渐看笏上溜涓涓。
我班金阙鸡竿侧,君侍玉皇香案前。
雨立固知同陛楯,一言犹幸赖优旃。
端门宣赦乐欢然,膏泽还应降九天。
始觉耳边鸣摵摵,渐看笏上溜涓涓。
我班金阙鸡竿侧,君侍玉皇香案前。
雨立固知同陛楯,一言犹幸赖优旃。
端门前颁布赦令,欢乐洋溢;
上天的恩泽还应从九重天降下。
才开始觉得耳边有淅淅沥沥的鸣响;
渐渐看到笏板上滑下涓涓细流。
我列班在金殿的鸡竿旁;
你侍奉在玉皇大帝的香案前。
在雨中站立,本知与阶前的卫士相同;
一句巧妙的话,还幸亏依赖优旃才得幸免。
At the palace gate, pardon proclaimed, joy runs free;
Heaven's grace should descend in a drizzle, we see.
A rustle begins to whisper close to my ear;
A trickle now slides down the ivory tablet, clear.
I stand by the golden pole, in the court's array;
You wait by the incense table, where the Jade Emperor would stay.
In rain we stand, guards by the steps, known well to all;
One word of wit, thanks to You Zhan, saved us from a fall.
赦令与天雨象征王权治理中恩威并施的周期。
描绘皇帝宣赦时天降甘霖的祥瑞景象
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理