辛勤玉柙更珠襦,或见叉牙出骨须。
鸷兽一心能护法,敝帷千载尚全躯。
余威凛凛空埋骨,遗像眈眈若负嵎。
及见当年梅子熟,自应惊倒老妖狐。
辛勤玉柙更珠襦,或见叉牙出骨须。
鸷兽一心能护法,敝帷千载尚全躯。
余威凛凛空埋骨,遗像眈眈若负嵎。
及见当年梅子熟,自应惊倒老妖狐。
辛勤地用玉匣和珠衣装殓,
或许曾见獠牙与骨须露出棺椁。
这猛兽一心一意能护持佛法,
破旧的帷帐千年后仍保全身躯。
余威凛凛,徒然埋骨于此;
遗像眈眈,仿佛据守险要。
待到看见当年梅子成熟时,
自应惊倒那老妖狐。
With jade case and pearl robe, toil was spent;
Perhaps bared fangs and bones from the shroud were seen.
A fierce beast, with one heart, could the Law defend;
A worn curtain, for ages, keeps the body keen.
Its stern might, chilling still, lies buried in vain;
Its glaring image seems to guard the pass with disdain.
When the mellowed plums of that year come to sight,
The old demon fox should be shocked, taking flight.
遗迹是历史周期中权力博弈的沉默见证。
描写虎冢遗迹,感慨历史沧桑与生命消亡。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理